Editions Edilivre

  • C'est l'histoire de Diane.
    En fait, c'est plutôt l'histoire de Diane et Guillaume, un couple qui, comme tant d'autres, doit un jour affronter la crise de la quarantaine. Ça passe ou ça casse !
    Comment en sont-ils arrivés là ? Quelles sont les voies possibles pour passer le cap ? Vont-ils prendre le même chemin, le bon chemin ?
    Diane se remémore sa vie jusqu'à présent, son parcours avec son conjoint, Guillaume, ainsi que les événements ou les signes qui pourraient expliquer, a posteriori, la situation dans laquelle ils sont plongés aujourd'hui.
    Dans sa quête de compréhension, elle va découvrir ses vrais amis, rencontrer une psychologue, faire des tas de recherches et surtout discuter, parler, extérioriser ses émotions. Cette analyse va l'entraîner loin dans les souvenirs.

  • Un apprentissage singulier de la langue Duala (Cameroun) pour trois raisons essentielles : maîtriser cet outil d'échange et de dialogue qui véhicule l'histoire et l'âme du peuple Duala, apprendre l'une des langues nationales camerounaises les plus utilisées en communication interpersonnelle dans la région du Littoral en général et dans le département du Wouri en particulier, pérenniser le patrimoine socioculturel du Cameroun.
    Cet ouvrage que publient aujourd'hui les Éditions Edilivre est bilingue : français-anglais.

  • In queste lettere indirizzate al Papa, lo scrittore propone argomenti biblico-teologici in vista della rimozione del celibato obbligato per i sacerdoti nella Chiesa cattolica romana così come in favore dell'uguaglianza tra gli uomini e le donne in quanto all'ordinazione sacerdotale. Si tratta di vere lettere contro l'indifferenza e l'inerzia in relazione con la responsabilità del Papa.
    Dans ces lettres adressées au Pape, l'auteur avance des arguments biblico-théologiques en vue de la levée du célibat obligatoire pour les prêtres au sein de l'Église catholique romaine, ainsi qu'en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes quant à l'ordination sacerdotale. Il s'agit de vraies lettres contre l'indifférence et l'inertie en relation avec la responsabilité du Pape.

  • Le dictionnaire anglais-français de Philippe Baillargeon rassemble des mots du quotidien classés par ordre alphabétique, replacés dans leur contexte et assortis d'explications afin d'éclairer les problèmes d'ordre grammatical, lexical ou liés à la prononciation. Avec clarté et cohérence, il propose une méthode d'apprentissage structurée qui s'adresse principalement au public adolescent auquel il est demandé une lecture active. Son objectif est de travailler tous les aspects de la langue anglaise, aussi bien orale qu'écrite en stimulant la compréhension autant que l'expression. Sans oublier de mettre en garde contre les faux-amis et autres pièges, l'ouvrage fournit également des tableaux synthétisant les principaux points de grammaire et de conjugaison. D'une grande utilité pratique, il donnera envie d'apprendre aux débutants et permettra aux plus avancés d'approfondir leurs connaissances de la langue de Shakespeare.

  • L'ouvrage trilingue (Français, Anglais, Espagnol) composé par Jade Prevert rassemble des pensées poétiques et une collection d'aphorismes sur l'amour. Elle s'y dévoile sans fard, comme dans un journal intime, partageant ses joies et ses peines. Consumée par un amour dévorant qui a mal fini, elle ressent la nostalgie des jours heureux. Mais elle puise la force de continuer à vivre selon ses convictions dans sa fragilité même, consciente que l'existence est faite de combats et de chutes. Ses paroles de sagesse incitent à savourer l'instant présent et à apprivoiser l'idée de la mort sans se laisser dévorer par la mélancolie.

  • Français:
    Peace For Africa/Paix Pour l'Afrique est une plaidoirie pour la paix en Afrique, qui passe par le respect de l'Africain, par la dignité, par le respect des droits de l'Homme et par le respect de la nature. La traite négrière, la colonisation, le néo-colonialisme, l'apartheid, les génocides et les guerres occasionnés en Afrique ont privé les Africains de leur dignité, de leur droit à la vie. Des hommes et des femmes de valeur comme P. Lumumba, N. Mandela, W. Maathai, Dr. Mukwenge et bien d'autres, ont dit non à l'oppression, non à la réification de l'Afrique car c'est une offense au Créateur qui a fait l'Homme à son image. Le respect de la dignité de l'Homme africain est source de paix en Afrique.
    English:
    Peace For Africa/Paix Pour l'Afrique is an advocacy group for peace in Africa. Africans deserve respect, as peace comes to Africa through the respect of African dignity, the respect of human rights and the respect of Nature. The African slave trade, colonization, neo-colonialism, apartheid, genocide and wars that are occasioned in Africa undermined the African human dignity and their rights to live. Valuable men and women like P. Lumumba, N. Mandela, Dr. Mukwenge, W. Maathai and many others said no to oppression, no to Africa's reification because it is an offense to the Creator, who made human beings in his image. The respect of the African human dignity is a source for peace in Africa.

  • «Koulè bo lapot kay mwen est un livre de poésie créole qui rappelle tout ce qu'on aurait pu oublier de cher, tout ce qui a égayé nos yeux. La vie d'avant était beaucoup plus belle, on pouvait et on avait le temps de tout observer. Durant notre jeunesse, pendant que nos parents travaillaient, mon frère, ma soeur et moi aimions écouter la nature. Je me souviens de cette enfance heureuse. Je raconte ainsi comment la vie nous réchauffait le coeur, comment la vie en général me réjouissait et m'allait si bien... »

  • "N C S B" is the second edition of my professional diary. It is based on the gains of my internship in an American classroom. A six month stay made possible thanks to a Fulbright grant in 2007. The issues tackled were my flag ship since 1990, as a researcher at the Faculté des Sciences de l'Education in Rabat. Its purpose is to look for ways to create a brain friendly atmosphere to meet students' expectations and to stop their misbehaviour.
    Each chapter is a summary of a workshop I had attended in Missouri. It usually bears the name of the report I had to hand in to My mentor, Dr. Scwick.

  • « El cual tú fuiste mi punto de apoyo para hacer esta
    obra realidad.
    Por eso eres merecedora de esta dedicación y espero
    que esta obra.
    Siga su curso y que tus esfuerzos no se pierdan y que
    esta obra sirva también para.
    Cambiar tu vida en un futuro.
    Quiero también agradecer a mis hijos que quiero
    mucho por su apoyo incondicional en este trabajo.
    Ya que ellos han sido y son mi retaguardia en todo
    camino que yo tomo. »

  • Each night the same ritual happened - a drunk mother, a cheerful sister and a desperate father. Among this familial disaster, Emily convinced herself that nothing nor nobody could cure her angst. Until she crossed his path. Chace, 22 years old, passionate by art. He had a disarming attitude, really disturbing - though appealing. Relying on him, Emily's willing to undertake everything to discover the reasons beneath her mother's illness. Between violence, love and betrayals, Emily would have to fight for the truth. But would it really be worth it? As Laura revealed her darkest secrets, Emily lost herself in the woman's corrupted soul, betrayed by her loved ones and killed by lies.

empty